Christina Rossetti (1830 - 1894). Poetisa inglesa nacida en Londres, hija de un emigrante italiano y hermana del pintor y también poeta Dante Gabriel Rossetti. Llevó una vida muy reservada, cuidando de su anciana madre y componiendo textos religiosos, ya que era una ferviente anglicana. Colaboró con la llamada "Hermandad Prerrafaelita", un movimiento artístico que pretendía la vuelta de la pintura a la pureza de la época anterior a Rafael Sanzio, y del que formaban parte los pintores John E. Millais, William H. Hunt y el propio Dante Gabriel Rossetti, posó en ocasiones como modelo para ellos y escribió en la revista de la hermandad "El Germen", con el seudónimo de Ellen Alleyne. Publicó después varios poemarios, entre 1862 y 1893, llenos de hermosa melancolía, breves exaltaciones y recaídas frecuentes en la desesperanza. Murió a consecuencia de un tumor canceroso. El valor literario de Christina Rossetti no fue reconocido hasta mucho después de su muerte, en los años 70 del pasado siglo, cuando entró a formar parte con todo derecho del círculo de los mejores poetas en lengua inglesa. A ella pertenece el hermoso poema que transcribo a continuación, en traducción de Ángel Rupérez.
E C O
Ven a mí en el silencio de la noche;
ven en el locuaz silencio de un sueño;
ven con suaves mejillas y ojos tan brillantes
como la luz del Sol sobre un arroyo.
Vuelve con lágrimas, memoria,
esperanza, amor de años pasados.
Oh dulce sueño, amargo y dulce sueño
que despertar debieras en el Paraíso
donde colma el amor las almas que allí habitan;
donde sedientos ojos que suspiran
miran la puerta abrirse lentamente,
dejando entrar pero jamás salir.
En sueños ven a mí para que pueda vivir
mi verdadera vida contra el frío de la muerte.
Vuelve a mí en sueños para que pueda dar
latido por latido, suspiro por suspiro.
Baja la voz, inclínate,
como entonces, amor mío, ¡hace ya tanto tiempo!
Continuando con las poetisas, aquí dejo la obra de una de ellas que me gusta muy especialmente. Merece la pena.
ResponderEliminarAprobado para publicar, gracias por compartir.
ResponderEliminarGracias a vosotros.
EliminarVerdaderamente hermoso.
ResponderEliminarAsí es.
EliminarBello poema el que nos traes aquí.
ResponderEliminarA mí también me parece muy bello.
EliminarGracias por compartirlo, Rafael.
ResponderEliminarDe nada, es un placer para mí.
EliminarInteresante aporte.
ResponderEliminarComparto tu opinión.
EliminarGracias, no lo sabía.
ResponderEliminarPor eso es bueno difundirlo.
EliminarMe encanta!!
ResponderEliminarGracias por compartir tan bellas letras.
ResponderEliminarMe alegro de que te hayan gustado.
EliminarAprobado para publicar.
ResponderEliminarMuchas gracias.
EliminarMuy buen poema.
ResponderEliminarPues estamos de acuerdo.
EliminarMuy buena escritora, no la había leído amigo. Un gran poema.
ResponderEliminarSí que lo es, Ariadna, a mí me encanta.
EliminarA los buenos siempre hay que recordarlos. Muchas gracias poeta.
ResponderEliminarDe nada, es un placer para mí.
EliminarGran enlace literario, Rafael.
ResponderEliminarGracias, Fernando.
EliminarAprobada tu publicación en el grupo.
ResponderEliminarPues me alegro de veras.
EliminarAnhelo y sentimiento.
ResponderEliminarEn grado sumo.
EliminarHermoso acercamiento a una autora poco conocida.
ResponderEliminarAsí contribuimos a que se la conozca más.
EliminarMuy hermoso poema.
ResponderEliminarTambién lo creo yo.
EliminarQué poesía más bonita!
ResponderEliminarDesde luego que sí.
EliminarAprobado para publicar.
ResponderEliminarGracias.
EliminarBuena selección literaria.
ResponderEliminarSiempre lo procuro.
EliminarHermoso.
ResponderEliminarMe alegro de que te lo parezca.
EliminarAprobado para publicación en nuestro grupo.
ResponderEliminarInteresante poema y poetisa.
ResponderEliminarEstamos de acuerdo en eso.
EliminarGracias por compartir, Rafael.
ResponderEliminarAprobada tu publicación, Rafael.
ResponderEliminarqué lindo por Dios!!
ResponderEliminarVeo que te gustó y lo celebro.
EliminarLos prerrafaelitas eran algo así como una secta, no?
ResponderEliminarNo, porque no se dedicaban a captar adeptos y a lavarles el cerebro. Se trataba de un grupo de artistas que creían en lo que hacían y colaboraban los unos con los otros. Nada que ver con la religión o cosas por el estilo.
EliminarBuscaré más cosas sobre esta escritora, me ha parecido muy buena.
ResponderEliminarDe eso se trata.
EliminarGracias por compartir con todos nosotros tu publicación.
ResponderEliminarDe nada, me alegra estar aquí.
EliminarBello como todo lo que pones.
ResponderEliminarGracias, amigo.
EliminarHabía oído hablar de D. G. Rossetti, pero no de su hermana.
ResponderEliminarÉl destaca más como pintor que como poeta. Pero ella es una poetisa extraordinaria.
EliminarExcelente aporte!
ResponderEliminarMe alegro de que te guste.
EliminarEstupenda biografía y escrito.
ResponderEliminarGracias.
EliminarUna maravilla acceder a esta página que administras con tanto gusto.
ResponderEliminarEres muy amable y puedes venir cuando quieras.
EliminarDices que también posó para estos pintores, es algo poco común.
ResponderEliminarSu lánguida expresión de mujer soñadora y solitaria debió parecerles fascinante.
EliminarMe gustó mucho el poema.
ResponderEliminarEn mi opinión es uno de los mejores que he leído.
EliminarAprobada tu publicación.
ResponderEliminarUn poema de una belleza inigualable, un clásico que no puede ni debe pasar inadvertido en el mundo de las letras.
ResponderEliminarSus versos son maravillosos. Muchas gracias.
Celebro que te haya gustado, yo opino igual.
EliminarEs una belleza, una caricia al alma.
ResponderEliminarLos versos son caricias que las manos no pueden hacer cuando están lejos... Y la belleza lo es todo para mí. Besos.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar